Itbutikken Mail auf dänisch

  • Hallo,


    ich habe mir nun schon vor einiger Zeit zwei schwarze Samsung 181T bei ITButikken bestellt. Heute habe ich nun eine Mail mit folgendem Inhalt bekommen. Ich vermute mal, das Bedeutet, dass der Liefertermin weiter nach hinten zum 12/10 verschoben wurde? Kann das jemand bestätigen? Ich hatte genau bestellt, als es sie für 905,- gab. Wenn es jetzt allerdings doch noch so lange dauert, dann überlege ich, ob ich mir nicht vielleicht doch den silbernen in Deutschland kaufe. Die Preise sind ja hier auch grad gefallen. Irgendwelche Empfehlungen?


    Vi har rykket for et produkt hos vores leverandør, da vi endnu ikke har modtagetdet.


    Varen, det drejer sig om, er denne: 18.1´. SyncMaster 181T. TFT. BLACK
    Vores leverandør har denne gang oplyst os, at vi kan forvente dette produkt den 12/10.


    Bemærk dog, at dette er en forventet dato, og således ikke nogen garanti for, atvi har produktet den angivne dato.


    [...]

  • Zitat

    Original von uid0
    Empfehlungen?


    Diejenigen Board-Mitglieder, die bei TFTshop.net gekauft haben, sind durch die Bank sehr zufrieden gewesen.
    Insbesondere der Service wurde sehr positiv aufgenommen.
    Der SyncMaster 181T kosten dort auch nur noch 1100,-€.


    Ich bin zwar kein Meister der dänsichen Sprache, aber ich versuch mal einfach mein Glück:


    Zitat

    Vi har rykket for et produkt hos vores leverandør, dai endnu ikke har modtagetdet.


    => Wir haben eine Zusage für das Produkt von unserem Lieferanten bekommen, aber wir haben noch nichts erhalten. (?)


    Zitat

    Varen, det drejer sig om, er denne: 18.1´. SyncMaster 181T. TFT. BLACK


    => Die Ware, dies es betrifft, ist diese: 18.1" SyncMaster 181T, LACK


    Zitat

    Vores leverandør har denne gang oplyst os, at vi kan forvente dette produkt den 12/10.


    => Unser Lieferant hat uns über jenen Fortgang informiert, daß wir das Produkt am 12.10. (oder evtl 10.12 ?) erwarten können.


    Zitat

    Bemærk dog, at dette er en forventet dato, og således ikke nogen garanti for, atvi har produktet den angivne dato.


    => Bemerkt sei, daß dies ist eine erwartete Auslieferung ist, aber es keine Sicherheit (?) oder Garantie dafür gibt, daß wir das Produkt wie geschrieben an Sie ausliefern können. (?)


    So oder so ähnlich, vermutet lautet diese Mail. Ich kann aber wirklich kein Dänisch. Sie vielleicht nur so aus - ich gebe ja zu, ich habe einen Online-Übersetzer zu Hilfe egenommen :D


    Hoffentlich hat es Dir trotzdem etwas genützt.